Ago 15 2007

Asturias PROFUNDA - Hablemus Asturianu

Bueno, estos dias nos hemos ido tropezando con la lengua de Asturias, y hemos notado que así­ a botepronto (insisto en que es una primera impresií³n) parece castellano pero terminado en “u”, ¿A que viene esta apreciacií³n? ¿En que te basas para decirlo? ¿Tí­o otra vez se te va la pinza?… bueno, pues siguiendo las mejores tradiciones de los post de la serie “Asturias PROFUNDA” pondré unas fotos que lo demuestren (al lí­o con el collage que he preparado todo pofesioná).
seniales asturias
En las seí±ales lo que aparece arriba es el nombre del pueblo en Asturiano (no se si el término Bable es correcto, se lo preguntaré a nuestro posadero Adriano), lo que aparece abajo es el nombre en castellano.
Como ocurre en nuestra querida Euskadi, hay quien opina que TODOS los carteles deberí­an estar como mí­nimo en las dos lenguas, y puesto que el gobierno, como ocurre habitualmente, pasa como del nodo, pues deciden tomar cartas en el asunto.
corregido
Y por íºltimo no querí­a despedirme sin antes comentaros asombrado el seguimiento que tiene en Asturias un conocido artista espaí±ol al cual le han dedicado el nombre de una noble villa.
farruca
Personalmente te hubiese dedicado una celda en Carabanchel, pero bueno…

P.D: Espero que las fotos de arriba os hayan ayudado a entender el lenguaje del post “Manda webus”. Seguiremos contandoos como nos va por Asturias, que al margen de todas las tonterias que contamos, es una tierra preciosa y siempre digna de ser visitada.